helt enkelt en mycket bra text översatt av annika norlin & anna järvinen - varje hjärtslag
Du vi kan göra det bra igen
vi kan göra om det nån gång
vi kanske skulle klara det älskling
vi kan försöka men inget ändras
se inte tillbaks
ändå dör jag med varje steg jag tar
ser inte tillbaks
bara lite lite bättre
bra nog för att ta din tid
säg om det skulle göra dig glad igen
vi kanske skulle klara det älskling
vi kan försöka men inget ändras
se inte tillbaks
ändå dör jag med varje steg jag tar
se inte tillbaks
bara lite lite bättre
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
finemang :)
vi kan göra om det nån gång
vi kanske skulle klara det älskling
vi kan försöka men inget ändras
se inte tillbaks
ändå dör jag med varje steg jag tar
ser inte tillbaks
bara lite lite bättre
bra nog för att ta din tid
säg om det skulle göra dig glad igen
vi kanske skulle klara det älskling
vi kan försöka men inget ändras
se inte tillbaks
ändå dör jag med varje steg jag tar
se inte tillbaks
bara lite lite bättre
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
det gör ont för varje hjärtslag
finemang :)
Kommentarer
Postat av: Johan
Inte för att vara sån, eller klanka ner på Annika (skulle jag aldrig göra), men texten är väl mer eller mindre en översättning av Robyns engelska text?
Postat av: Remina
Ja, det verkar så? Eller Cissi? :) Fin text i vilket fall. Och du har cepebra musiksmak.
Trackback